Currently looking for help with all positions, in this order of need:
Translator > raw provider > proofreader > editor.
Must be seriously interested in helping and able to produce within the guidelines listed below.
A limited level of commitment to KHS work is fine, but you MUST be able to produce what you say you can and not quit in the middle of a project.
Must be able to translate Japanese to English with good grammar and spelling.
Must have access to the magazine or tankobon of the series and a scanner they can use and/or be able to scour the internet for raws (using Share or other means).
Right now it's not worth sending the files back and forth when the editor can just do this fairly quickly. This will be done in addition to being an editor.
My standards aren't going to be too extremely high here, but must have access to Photoshop and be capable of basic cleaning and typesetting of manga, namely: adjusting levels, cropping, resizing, a small-medium amount of cloning, splicing two-page spreads together, etc. Must be decent at copy-editing.
The series we'll be doing will be predominantly seinen-ish manga, but there can always be exceptions, and I'm open to suggestions.
If you're interested or have any questions, please email us at email@example.com.
Serious applicants only, please.