If you want to help speed up releases, consider joining us by looking here.
Here we are again. Thanks for your patience as always people. <3 p="p">
If you want something to listen to while reading this chapter, check these guys out.
I think it would be more accurate to say that the chota communicate, much like dogs and cats and other animals, and the author has "translated" it into speech for the benefit of the readers. I might be wrong, but that's how it seems to me.
Thanks for the reply! I think you're right but by "translating" the communication to complete sentences the author "humanize" the chota to much in my opinion. Egerly awaiting the next chapter!
just found out that you guys have picked up otogi no machi no rena. ive read it years ago but unfortunately tktranslate stopped translating it back then :(
i am really grateful that somebody finally decided to finish the translation of this brilliant manga.
i have just started reading the chapters where rena and ogata run away from the crazy major of otogino and i just cant stop reading it rapturously, so i will probably catch up to chapter 50 within the next hours..
thank you very much again guys. you are doing an awesome job. both, the quality of the english translation and the editing is done superbly :)
this manga is one of my all-time-favorite romance mangas, alongside with Mysterious Girlfriend X and Sundome.
Hi. We'll be scanlating manga.
Feel free to email us at kuroihasuscan@gmail.com to bitch or whatever, but we don't guarantee we'll respond or even read it. As a matter of fact, we probably won't.
Many thanks for the release!
ReplyDeleteThanks guys!
ReplyDeleteThank you for another chapter!
ReplyDeleteDoes the chota talk?
I think it would be more accurate to say that the chota communicate, much like dogs and cats and other animals, and the author has "translated" it into speech for the benefit of the readers.
DeleteI might be wrong, but that's how it seems to me.
- Noncomplatypus
Thanks for the reply!
DeleteI think you're right but by "translating" the communication to complete sentences the author "humanize" the chota to much in my opinion.
Egerly awaiting the next chapter!
Gracias!!
ReplyDeletehi there people!
ReplyDeletejust found out that you guys have picked up otogi no machi no rena. ive read it years ago but unfortunately tktranslate stopped translating it back then :(
i am really grateful that somebody finally decided to finish the translation of this brilliant manga.
i have just started reading the chapters where rena and ogata run away from the crazy major of otogino and i just cant stop reading it rapturously, so i will probably catch up to chapter 50 within the next hours..
thank you very much again guys. you are doing an awesome job. both, the quality of the english translation and the editing is done superbly :)
this manga is one of my all-time-favorite romance mangas, alongside with Mysterious Girlfriend X and Sundome.
from now on i will definitely cheer you guys on!
keep up the good work!!!